English 版精华公布栏

English to Chinese

#类型标题整理编辑日期
1 ATL greenleaf2025-09-16
2 lie on one's hands samuel2025-09-16
3 join hands samuel2025-09-16
4 in situ yangs2025-09-16
5 chalk stream palio2025-09-16
6 RMS-统计学 reeyoung2025-09-16
7 Re: 请问版主和各位大虾几个词汇的翻译, reeyoung2025-09-16
8 Re: 请问版主和各位大虾几个词汇的翻译, Systems2025-09-16
9 Cheerios Systems2025-09-16
10 no paper, no podium reeyoung2025-09-16
11 white sales business icecap2025-09-16
12 Re: 这个句子怎么翻译好~ ladagu2025-09-16
13 Re: 谁给翻译一下 icecap2025-09-16
14 Point-Mass Equation Epoch2025-09-16
15 starfish xiaozhu2025-09-16
16 grammar school icecap2025-09-16
17 and I'm a monkey's uncle crack2025-09-16
18 off-the shelf icecap2025-09-16
19 一个翻译 xiaozhu2025-09-16
20 blaze with xiaozhu2025-09-16
21 Re: PS 什么意思? balance2025-09-16
22 Re: 请问CV是什么意思呀? Systems2025-09-16
23 Downsizing 裁员 greenleaf2025-09-16
24 Re: the son of a gun事什么意思? First2025-09-16
25 Re: 谁知道惠普公司的全称是啥意思啊?谢 samuel2025-09-16
26 Re: 再问:Minster press 呢? awy2025-09-16
27 Re: 急问:blank-holder pressure 什么意 awy2025-09-16
28 Re: second aunt 什么意思? icecap2025-09-16
29 Re: post-Dot Bomb该如何翻译呢? loneman2025-09-16
30 Re: Chip enable signal是什么意思呀? peannut2025-09-16
31 in situ karlhigh2025-09-16
32 Re: 请问cutting-edge expertise啥意思? dry2025-09-16
33 [合集]tic-tac-toe是啥? icecap2025-09-16
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:6.329毫秒