Poetry 版 (精华区)

发信人: renny (小石), 信区: poem_ci
标  题: 诗经选解(五)
发信站: 紫 丁 香 (Sun Aug  3 15:24:55 1997)


       周南  关雎

        关关雎鸠,(1)
        在河之洲。(2)    
        窈窕淑女,(3)
        君子好逑。(4)

        参差荇菜,(5)
        左右流之。(6)
        窈窕淑女,
        寤寐求之。(7)

        求之不得,
        寤寐思服。(8)
        悠哉悠哉,(9)
        辗转反侧。(10)

        参差荇菜,
        左右采之。
        窈窕淑女,
        琴瑟友之。(11)

        参差荇菜,(12)
        左右①之。              ①:毛加草头,音帽 
        窈窕淑女,
        钟鼓乐之。(13)

[注解]

  这诗写男恋女之情。大意是:河边一个采荇菜的姑娘引起一个男子的思慕。那“左右采之”
的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”“钟鼓乐之”便成为他寤寐求其实现的愿望。

(1)“关关”,雎鸠和鸣声。“雎鸠”即鱼和鹰。
(2)“河”,黄河。“洲”,水中央的陆地。一 二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。
(3)“窈窕”,美好貌。“淑”,善。“淑女”等于说好姑娘。
(4)“君子”,当时贵族阶级男子的通称。“好”,男女相悦。“逑”,同“仇”,配
      偶。“好”“逑”在这里是动词。就是爱慕而希望成为配偶的意思。
(5)“参差”,不齐。“荇”,生长在水里的一种植物,叶心脏形,浮在水上,可以吃。
(6)“流”,就是求或捋取。和下文“采”“(帽)”义相近。以上两句言彼女左右采荇
      ,她采荇时的美好姿态使那“君子”时刻不忘,见于梦寐。
(7)睡醒为“寤”,睡着为“寐”,“寤寐”在这里犹言日夜。
(8)“服(古读为愎)”,思念。“思”“服”两字同义。
(9)“悠哉悠哉”犹“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。
(10)“辗”就是转。“反”是覆身而卧。“侧”是测身而卧。“辗转反侧”就是说不能
     安睡。第二三章写思服之苦。
(11)“友”,亲。“友”字古读如“以”,和上文采同韵。
(12)“(冒)”,就是择。
(13)“乐”,娱悦。“友”“乐”的对象就是那“采”“(冒)”之人。最后两章是
      设想和彼女结婚。琴瑟钟鼓的热闹是结婚时应有的。

[今译]

        鱼鹰儿关关和唱,
        在河心小小洲上。
        好姑娘苗苗条条,
        哥儿想和她成双。

        水荇菜长短不齐,
        采荇菜左右东西。
        好姑娘苗苗条条,
        追求她直到梦里。

        追求她成了空想,
        睁眼想闭眼也想。
        夜长长相思不断,
        尽翻身直到天亮。

        长和短水边荇菜,
        采荇人左采右采。
        好姑娘苗苗条条,
        弹琴瑟迎她过来。

        水荇菜长长短短,
        采荇人左拣右拣。
        好姑娘苗苗条条,
        娶她来钟鼓喧喧。

--

好好学习                                                             天天向上



^_*

※ 来源:.紫 丁 香 pclinux.[FROM: srg.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.227毫秒