Reading 版 (精华区)

发信人: yunguo (liuliu), 信区: Reading
标  题: 《文学与人生》(王朔)
发信站: 紫 丁 香 (Tue Sep 29 11:51:04 1998), 转信

※行文中“朔”为王朔;“沈”为沈旭佳,王朔夫人,东方歌舞团舞蹈演员;
  提问者为春元、逸明。


                           1.谁是最大的腕儿

问:汉语作家里,古今全算,你认为谁的作品最好?

朔:原来我觉得曹雪琴是最大的腕儿。可前一阵儿一看《金瓶梅》,哟,发现《红
    楼梦》里有的是抄的。过去,也看过《金瓶梅》,全是挑着洁本补遗的地方看
    ,没耐心等着故事发展。这回发现《红楼梦》不光是思想抄,连细节也抄。好
    多环境,情节都是《金瓶梅》里的。

        《红楼梦》里司棋去厨房打架,蒸了一碗鸡蛋羹,跟那柳什么家的打起来
    了,然后说什么大主子小主子谁都要怎么着,这菜没法做了,嘟嘟囔囔做慢了
    ,最后领着丫环把厨房给砸了。《金瓶梅》里就有这段。还有来旺儿跟尤二姐
    说大观园里的姑娘,宝姑娘,冷得怕哈口气就化,林姑娘是怎么着。这在《金
    瓶梅》里说的是潘金莲和李瓶儿。虽然语词上有变化,明朝的口语发生过变化
    。但说的事,意思是一样的。

        后来我看了一篇评论《红楼梦》的东西,说林黛玉的性格就是潘金莲的性
    格,薛宝钗的性格就是李瓶儿的性格。我看还真是这么回事。林和潘都是拈酸
    拿醋弄小性儿,表现出来潘是闹猫,林黛玉是闹情儿。这样看《红楼梦》好象
    高了。但它是从那脱胎来的。敢情这曹爷也不是旱地拔葱自个儿蹩出来的,也
    借鉴。差点儿看走了眼。当然《红楼梦》还是好。学成这样儿,也算好的。都
    是世界文坛中的瑰宝。可是你再看蒙古的《一层楼》,也是学的《红楼梦》,
    学低了,就没挤进去。

问:《金瓶梅》是个话本儿,故事脱节太厉害,影响阅读。

朔:里面有好多明朝的口语,骂人骂的那叫生动,地道。说明口语和文言早就并行
    了。

    我听说原来南方人没话儿,都是吱儿吱儿吱儿的。秦朝的陕西都说现在的潮州
    话。秦始皇一口的潮州话。秦潮嬖乱。咱北方人被打过去一拨儿,把话带到汕
    头,南方人才有话儿了。现在咱北方人改口儿了,不说那个了。所以说,现在
    一听谁说广东话大伙儿就觉得他有钱,是一种错觉。他们的话是九声,保留了
    许多文言。

问:随着京味儿小说再次煽起,可能对那边儿又会有影响。

朔:那也说玄了。不过老舍他们一直在用北京话往南方灌,所以南方人能听懂北方
    话。那边没人往这边儿灌广东话,咱听不懂。

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: jxjd.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.059毫秒