SFworld 版 (精华区)

发信人: champaign (原野), 信区: SFworld
标  题: 大宇宙战争年代志7.3-6
发信站: 紫 丁 香 (Thu Sep 30 18:27:00 1999), 转信

    大宇宙战争年代志
    卷叁第七 章 之叁
    第七章 之叁 喜帖行动(F)
    「在各位的努力下,使得这场原本只属於计划中的战役终於变成了可能。」「
    莫曼斯克方面军」司令官波泊夫将军在军事会议上一面打开模拟战棋仪,一面说道

    :「由於各位在一路上大量的破坏,甚至掠夺了许多属於敌军的物质堆栈,所以这

    迫使敌军转用自己随身所携带的燃料,结果使得国协军的主力战斗群只能选择经过

    这一条路,而我们就是要在他们得以进入安宇恒星系之前,给他们一个最大的打击

    ,让他们无论在精神上、体力上、物资上、进而士气上,都遭受最大的损失。此外

    ,又由於我军的情报单位的努力,解决了一个最大的问题,这使得『婚礼行动』上

    将会有更加顺利的可能。当然啦,各位要想像一下,这一场战役无论打的怎麽样,

    我们都要好好努力,让它成为以後的电影题材!」
    说完,会议室中所有的人都高声鼓掌欢呼道:「耶~~!」
    波泊夫又道:「现在,让我们看看敌我两军的作战程序表:……」说着,会议
    桌上的模拟战棋仪的立体萤幕上立刻跳出一排又一排的字幕,而每排字都是同时由

    中俄两种语言并排而成的。前者是给前国协军系统的国际军将领看的,後者是个斯

    军系统的国际军将领看的。 国协军战斗序列:
    战场总指挥官(代理):上官复伦
    第一(大国协)集团军总司令(代理):姚继符
    集团军副总司令:姚继符兼任
    集团军参谋长:尚  路易.约瑟夫.雅各.马龙
    第一军团指挥官:司徒牧民,下辖五个作战舰队师
    第二军团指挥官:司空制巧,下辖五个作战舰队师
    第叁军团指挥官:司寇怀刑,下辖五个作战舰队师
    各军团登舰作战师与登陆作战师则为满数,无後勤舰队师
    第叁(模范)集团军总司令:上官复伦兼任
    集团军副总司令:梁开平
    集团军参谋长:唐同光
    第一军团指挥官:晋天福,下辖十个作战舰队师
    第二军团指挥官:汉乾佑,下辖十个作战舰队师
    第叁军团指挥官:柴显德,下辖十个作战舰队师
    各军团兵力全部足额
    第十一(阿马仲)集团军总司令:玛瑞阿.安缀亚.班涅德投
    集团军副总司令:胡纽吉.马休沙
    集团军参谋长:法提玛.古里(Fatima Ghuri)
    集团军客座参谋官:何军圣
    第一军团指挥官:欧瑞阿娜.娜塔理亚.奥莎.妲琪亚.波利吉亚诺
    (Oriana Natalia Elsa Dacia Poliziano)
    第二军团指挥官:黑奥拉.凡.登.丰德奥
    (Hella van de Vondel)
    第叁军团指挥官(继任代理):卡马拉.鸥咖喇
    各军团作战舰队师仅为半数(五个),无後勤舰队师,登舰作战师与
    登陆作战师等其他兵种则满额。
    第叁十一(板斧)集团军总司令:哈尔朵.奇尔杨.衮衲嵩
    (Halldor Kiljan Gunnarsson)
    集团军副总司令:欧罗夫.权司董麽
    (Olov Transtroemer)
    集团军参谋长:荷塞.卡斯磋(Jose Castro)
    第一军团指挥官:玛兰喀.马廷诺夫娜.培卡
    第二军团指挥官:石抹图门(Sokmar Domun)
    二十个作战舰队师,兵力足额
    新第五十九(光辉)集团军总司令:上官复琥
    集团军副总司令:慕容临漳
    集团军参谋长:乞伏金城
    第一军团指挥官:沮渠张掖
    第二军团指挥官:赫连统万
    二十个舰队师,兵力足额
    总兵力为一百个作战舰队师,重战约10000艘、航母约10000艘、常巡20000艘、突
    巡约20000艘、驱逐约40000艘。其他各兵种另计。
    国际军战斗序列(瑞欧.胡尔吉战场):
    作战总指挥官:犹里.  .波泊夫
    莫曼斯克方面军司令官:犹里.  .波泊夫兼任,驱逐400艘、狙击200艘
    斯摩  斯克(Smolensk)方面军司令官:费攸窦.  .柯马若夫,兵力同上
    白俄罗斯方面军司令官:雷辅.  .德斯涅恰克,驱逐200艘、狙击100艘
    芬兰方面军司令官:英诺康提.  .索佐夫,兵力同上
    萨卡林方面军司令官:米该.  .培泉科,兵力同上
    明斯克方面军司令官:古瑞苟理.  .瑞姆斯基,兵力同上
    阿拉斯喀方面军司令官:马克辛.  .齐寇夫,驱逐400艘、狙击200艘
    伏尔加方面军司令官:德米崔.C.雅苟得夫,兵力同上
    侦搜舰队舰队司令:渖故辽,驱逐200艘、狙击100艘
    出击舰队舰队司令:麦寇.尼德汉,兵力同上
    巡哨舰队舰队司令:  薇奥拉.哈维欧,兵力同上
    铁血舰队舰队司令:恩斯特.布许,兵力同上
    圣战舰队舰队司令:以斯缪.喀达尔,狙击300艘、猎杀50艘
    总兵力为猎杀舰50艘、狙击舰1900艘、驱逐舰3200艘。波泊夫又道:「在双方兵力
比较较上,我军没有重战、航母、常巡这叁种战舰?
    而勉强把猎杀算成突巡的话,双方突巡兵力比为400:1。驱逐舰方面,我军狙击加

    驱逐共有5100艘,与国协军驱逐舰数比为400:51 。在这种情况下,如果以纸面上

    的火力数值来计算的话,则敌我两军的火力数值比为500:13 。不过,由於我军已

    经在此布置好雷阵以及自动浮游炮塔等防御系统,并且掌握了敌军的活动动向以及

    情报上的优势,并且狙击和猎杀两种舰型的火力远非同级战舰所能相比,在这种情

    况下,我军仍有可为之处。而我军的首要原则就是在八月二十叁日这一天,给予敌

    军一个迎头痛击,然後返回安宇,与第一舰队(王任远部)、莫斯科方面军(庇求

    若夫部)、和乌克兰方面军(塔成科)会合集中,打最後的决定性会战!」
    说完,整间充作军事会议厅的前瑞欧.胡尔吉恒星系殖民地系议会都震动了起
    来,灌满了掌声与欢呼声。
    这时,有人唱到: To nje zvjozdochka zasvjetilasja v njeprogljadnoi t`me;

    (那不是天上的繁星在无尽的黑暗中闪耀着光芒;)
    To zazhglas svjecha vosku jarago,v kamennoi Moskvje;
    (那是石头之城莫斯科中的烛光;)
    Zazhigal jejo tam Svjatitel Pyotr,i moskovskij knjyaz;
    (那是由圣彼得与莫斯科大公所点燃的烛光;)
    Zaprimjetili ljudi russkie sdaleka jejo;
    (无论远近,俄罗斯人民都已经开始注意到它;)
    Obodrilisja,na jejo gljadjat,
    (他们抬起头,向它望去,)
    Bogu moljatsja,a ona gorit,razgorajetsja,
    (向上帝祷告,使得它更加闪亮,)
    Svjetit vsjei Rusf.
    Svjetit vsjei Rusf.
    (照耀到整个俄罗斯。)
    A moskovkskij knjaz vozvyeshaetsja;
    (於是莫斯科大公崛起了;)
    Dumu dumajet,djelo djelajet,
    (他坐而言,起而行,)
    Nje toropitsja.……
    (却不急躁。……)
    於是所有懂得俄文的人开始合唱道: Chas udaril zhdannj,radostnyel,
    (那令人雀跃,长久等待的一刻终於来临了,)
    Kolokol`nyel zvon po vsjei zjemli
    (全俄罗斯的教堂都开始敲响它们的大钟)
    I moljebnyel po tsjerkvam pojut
    (赞美的诗歌到处传唱)
    I po vsjei zjemlje vjesjelije.
    (并且整块大地上都在一片欢乐中。)
    Slovno mutnye vodye vjeshnije
    (就像春天里的融雪一般)
    Zolota Orda rastajala
    (金帐汗国融化了)
    Ot svjatoi Rusi otkhlyenula
    (它远离了神圣的俄罗斯)
    Pronjeslisjaa tuchi chornyeje;
    (黑暗的云层终於散开了;)
    Vyeshla solntse iz-za tuch;
    (阳光从云层後面透了出来;)
    Zasvjetilsja im Moskovskii kreml,
    (把莫斯科的克里姆林宫给照耀个金光焕发,)
    Zolotyeje khramov makofki.
    (尤其是那个洋葱形的教堂圆顶!)
    A v palatje uzarochatoi
    (而在美丽的皇宫里面)
    Vsjekh svjetljei sidit i radostnjei
    (坐在那最为荣耀与最被赐福的地方)
    Na prjestolje sam Moskovskii knjaz
    (莫斯科大公坐在他的宝座上)
    Samodjerzhets vsjeja Rusi,
    (成为俄罗斯唯一的王,)
    A nje khanskii uzhe dannichek
    (而〈蒙古〉大汗的税吏们)
    Yego nozhenkoi rastoptana
    (正被他〈莫斯科大公〉的脚所践踏)
    Basma khanskaya valjajetsja
    (而大汗的画像则  满在地板上)
    (而大汗的画像则  满在地板上)
    I byegut tolpoju konjukhi
    (而仆从们正在忙碌着)
    Vyemjetat jejo na zadnyei dvor.
    (把它们给丢到後门外!)
    ----以上为「莫斯科加冕典礼清唱剧」的另外一段。
    虽然有将近一半的人都听不懂到底斯军将领和官兵们在唱些什麽东西,反正图
    个场面热闹,他们也就跟着乱和声打拍子。
    这时,在这个会场的一个角落中,前瑞欧.胡尔吉恒星系殖民地系议会的两名
    年青的议员正在沉默的旁观着这个喧闹的场面。
    其中一人首先开口道:「麦古欧(Miguel),他们是一群疯子。(西班牙语) 」
    「所以这才危险,卡米娄(Camilo)。」另外一人冷笑了一下,说。
    「那麽你还要和他们合作?」麦古欧问:「你要知道,虽然他们是疯子,但是
    要是他们能颠覆国协军的重量的话,那麽就是耶稣在发疯。」
    「耶稣发不发疯不关我的事。但是这个可能就是我们兄弟两人的一个大好良机
    。」卡米娄笑着说:「如果这个投资成功的话,我们就赚到一个恒星系了。」
    「但是,如果这个投资失败的话,我们就丢掉自己的老命不说,还让整个奥伯 提(

    Alberti)家族蒙羞。」麦古欧迟疑的说:「太过於冒险了。」
    「麦古欧,我的好老弟,想想看,即使我们不趁着这个机会来捞个『总统』当
    当,而就这样一直效忠国协的话,结果是什麽?」卡米娄笑了笑,说:「别忘了,

    我们奥伯提家族早就连这两个席位都很难保住了,如果不利用一下安宇人的力量来

    控制瑞欧.胡尔吉,那麽难道要给别人占到便宜?别忘了,整个殖民地行星里面,

    只有我们两个人留了下来,就算以後国协回来,我们也一样是死。不如就这样投奔

    过去,凭我们的才干,搞不好能在叛军的政府里面混出了一点名堂。再说,他们恐

    怕还会十分重用咱们两个呢!我们和洛家总有一点渊源,到时候如果政府要和叛军

    方面展开谈判的话,少不了咱们两个。况且,如果他们战败,我们也可以说是被他

    们胁迫走的。」接着,卡米娄又道:「别忘了,咱们的祖父在当年是如何当上殖民

    地行政长官的?看见震旦帝国要倒了,就投奔到行星国协这一边,所以才让咱们的

    家族兴旺了起来。同理,当年的情况正在重演,不这样做,那还要等到什麽时候呢

    ?对不对,麦古欧?」
    麦古欧点了点头,然後脸上露出了表示赞成的微笑。

--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.228.139]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.317毫秒