Chess_Bridge 版 (精华区)
发信人: goes (从头再来), 信区: Chess_Bridge
标 题: 依田伉俪同赴“春兰之约”
发信站: 紫 丁 香 (Mon Dec 27 09:26:29 1999) WWW-POST
本报专稿 都说日本“老虎”依田纪基九段不苟言笑,难以接近,但
春兰杯赛开幕前,记者遇到依田及他的夫人本田幸子三段时,他俩出奇地
热情和健谈。原来记者声明只打扰30分钟,但他们后来却连说“没关系”,
态度非常地诚挚。
依田先生,您过去曾获得过三星杯冠军及应氏杯亚军,在国际比赛中
成绩向来不俗,能谈谈您在本届春兰杯赛上的目标吗?依田:老实说,我
一点自信也没有。我最近在国内比赛状态萎靡。今年挑战名人失败,对我
打击很大。我在那场较量中倾注了全部的精力。我已对今年的比赛不抱什
么期望,我的目标是希望能在千禧之年东山再起。就是“韬光养晦”的意
思吧。
国内比赛与国际比赛毕竟是两回事。何况您还号称“李昌镐的克星”
呢。依田:老实说,我对战胜他没有一点自信。
那你认为谁最有希望夺得本届春兰杯冠军呢?依田:我最看好李昌镐,
其次是常昊。幸子:我也是。
日本棋手中值得期待的是哪一位?是依田先生吧?幸子(两人协商了
一会,由幸子归纳):最可信赖的是王立诚。别看他出身台湾,但他对“
代表日本棋手”的意识在五个人中最强的;最值得注目的是赵善津;最有
气势的,当数这次临时替代病重住院的彦坂直人参赛的森田道博八段。赵
治勋曾经夸赞他是日本年轻棋手中的第一人。依田:我希望能在本届春兰
杯上碰上强手,最好是李昌镐。
依田先生在国内赛中为何不能战胜赵治勋呢?难道果真如您所讲“顶
尖棋手间实力仅一纸之隔,接下来就看运气”?依田:是吗?这是空穴来
风吧!我不可能说过。因为我一直认为输棋真正原因在于实力不济。下棋
就是实力的较量。
请教您们对藤泽秀行先生退出日本棋院的看法。依田:老实说,藤泽
先生声称原因在于棋院的证书收费太高,这种说法并不令人信服。因为这
给人的感觉是,藤泽先生需要钱花,所以才……幸子(笑着打断):你不
要说老师的坏话嘛。不过,藤泽先生的做法也确实前后矛盾。如果真的想
改革棋院,为何不在理事长任上时就进行呢?现在退了役,反而做出这种
举动,不是让人觉得蹊跷吗?
你们的说法是否代表大多数棋手的意见?依田:是的。
让我们换个轻松的话题。您们俩结婚至今快一年了吧。你们琴瑟相谐,
真是天生一对。幸子(兴奋地露出孩子般的笑容):真的吗?真的吗?太
感谢了!
依田先生有比赛时,夫人都会作陪吗?幸子:只有一半的比赛才去陪
他。
平时休闲时又都有哪些业余爱好呢?幸子(迫不及待地):他常玩游
戏,电脑游戏……依田(同样兴奋地接过话茬):就是三国演义的那种。
如果将来有了孩子,你们打算让他(她)学下棋吗?幸子:会的,但
不一定非要把他培养成职业棋手,而是作为一种修养。日本有许多像我们
这样的棋手夫妇,当孩子在一两岁到三岁时,他们就教孩子下棋。而且,
孩子很快就学会了。林海峰先生的三个孩子都学过棋,现在是业余棋手,
常在电视上担任棋赛的主持人或提问者。未来我们也打算这么做,只是现
在还未到具体规划的阶段。
幸子后来再见记者时说,她上一次来中国时未受到人们的注意,颇有
一丝冷落感,今天接受中国记者而且是女记者的采访,感到十分高兴。她
说她非常热爱中国,她准备立即开始学中文,以后争取用中文与记者对话。
--
※ 来源:·紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.4.198]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.889毫秒