Flyingoverseas 版 (精华区)
发信人: cold (心仍未冷), 信区: Flyingoverseas
标 题: 伤痛后的一点点快乐.沈阳签证(zz)
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年06月10日16:34:00 星期一), 转信
作者:zz77519 时间:2002.06.10 13:10 回文:0 浏览:25
就在英阿大战的两天以后,我从一个美国黑人的手里拿到了曾经渴望的签证。并没有太多
的快乐,
因为阿根廷失利的伤痛足以把世间所有的快乐抹杀。如果上帝可以让我在一签成功和阿根
廷获胜之
间做出选择,我会毫不犹豫的选择阿根廷的胜利,可惜,蓝白色的英雄把他们的好运让给
了我,这
更让我难过。
输给英格烂以后,我对签证的恐惧和紧张一扫而空,没什么比阿根廷的比赛更让我在意了
,句就句
吧,我不在乎,签证前我就是这么想的。这使我非常轻松的步入签证大厅。等了大概有一
个小时,
我有点不耐烦了,于是就开始思考下场我们对瑞典该怎么打,就叫到我了,我有点瘁不及
防的感觉
就来到了小黑面前。
vo:why study in usa?
me:i will study for my phd degree in usa.
vo:yes,but why?
me:oh, because sociology in usa is the most advanced in the world and in
china,it is still very weak now.
vo:what is your specialty?
me:research methods,especially quantatantive method.
vo:explain it
me:study social phenomna by statistics and mathmatics.
vo:what will u do after graduation?
me:i will be a sociological professor at jilin university?
vo:why do u think that they will give u such a position.
me:the studying experience in usa will improve me greatly and u
know,quantatantive methods are very weak in my department and they
need me to enrich their research
vo:wait a moment,和小白说话
vo:give me the letter of admission
me:ok,give him all of my documents including my resume
vo:看了一会儿,对我的resume发生兴趣,开始问我做过的研究。比较详细。我回答完以后
,他比
较满意,开始撕条。
me:thank u,have a nice day.
vo:ok.
我发挥的并不好,但我很轻松,没有一点背的痕迹,就象和他在聊天,虽然在回答过程中
我自己都
知道有不少语法错误,但他并不在意,他更关注你的内容,每次我回答完,他都点头表示
赞许,进
行到一半的时候我就预感到我要拿到签证了。
走出使馆,心情好点了。我等待阿根廷等了12年,今年是最好的机会,因为我们空前的强
大,但即
便最后失败,我还是不会放弃,我希望在我的有生之年能看到阿根廷再拿到一次冠军,此
生足矣。
最后祝所有签证的朋友好运,并请记住我们只是和签证官做一次平等的交流,仅此而已,
这种心态
一定会帮助你们拿到签证。
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.4.8]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.623毫秒