Green 版 (精华区)
发信人: Lizard (Lizard), 信区: Green
标 题: 一段世人皆知的历史,不希望它重演。
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年04月22日14:14:48 星期一), 转信
这是一个历史的真实事件,他对后来的历史发展有着决定性的意义,
但我是解密而来。其中有些删减和模糊。
具体时间是前苏联赫鲁晓夫时代,赫要出访美,美当时的总统肯
尼迪(如时间不符,可能是其前任)急忙去见当时已重病卧榻的美高
级苏联问题专家C,此时R说话已经比较困难了,肯表达了自己的慰问
之情后提到赫将访美,肯表示如见到赫,向其表明美国不想和苏联冲
突,美国爱好和平,无意与苏联争霸。后肯说:C这样表达我们对苏
联的态度如何?C虽然重病在身,但此刻头脑清醒,他没有睁开眼睛
艰难的说:我的总统让我想想;C沉思良久后道:我的总统,你不应
该这样说,这样苏联就会按部就班的发展了,你要激怒它,让他激
进,你要告诉他(赫),我们不仅可以和你战争,而且你们(苏联)
打不过我们(美)。肯知道C曾在苏联常驻多年,多次和赫及赫的后
任勃列涅日夫接触,对他们脾气爱好等十分了解,在这个问题上,
肯是非常尊重C的意见。
很快肯便见到了赫,神气活现的赫很快便开始了他的谈话,我们
有原子弹,数量不小,这是我的筹码,你们要注意我们的态度,一旦
战争将空前绝后,你怕不怕呀?所以要保持对我们友好(当然是这个
意思,不是这么表达的。)。肯觉得时机到了,迅速的说道:我们不
想那么友好,我们也不认为你的原子弹象你想象的那么有效果,我们
随时战争,而且我们相信我们不仅可以抵御你们,更可以战胜你们,
你们打不过我们。赫沉默思考,这些话却深深的激怒了赫的助手勃列
涅日夫,出于地位关系,勃不便于发言,赫显然措手不及无言以对,
但从其表情可以看到赫也被激怒了,被激怒而不再冷静的当任和未来
的领导人从此领导的苏联走上了一条无归路。
今天,世界上我们的对手无不再用各种手段激怒我们,改变我们
的路线,引导我们的视听,其目的不言而喻,其实应对很简单,用邓
小平的话,就是办好我们自己的事。当然话虽好说但真的办好我们自
己的事不受外界影响也一样不容易。这需要领导人的智慧,也需要各
阶层的配合。
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 211.93.34.114]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.526毫秒